No exact translation found for استعداد للتفاوض

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic استعداد للتفاوض

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Nuestro país ha manifestado claramente su disposición negociadora.
    ''وقد أعرب بلدنا بوضوح عن استعداده للتفاوض.
  • Si hubiera tenido la voluntad de negociar, nadie hubiera resultado herido.
    ،إذا كان على إستعداد للتفاوض لم يكن ليتعرّض أحد للأذى
  • Es sumamente importante que los dirigentes iraquíes actúen unidos con un espíritu de respeto mutuo y avenencia.
    ومما له أهمية بالغة أن يتلاقى القادة العراقيون بروح من الاحترام المتبادل والاستعداد للتفاوض.
  • Al mismo tiempo, las FNL (Rwasa) se pusieron en contacto con mi Representante Especial a través de un intermediario y le indicaron que estaban dispuestas a negociar con el Gobierno de Transición.
    وفي نفس الوقت اتصلت قوات التحرير الوطنية بممثلتي الخاصة عبر وسيط وأعلنت استعدادها للتفاوض مع الحكومة الانتقالية.
  • Así pues, es preciso que nuestros colegas lleguen a la sesión de enero preparados para negociar sobre la base del texto que presento.
    ولهذا، يتعين أن يحضر الزملاء إلى الاجتماع المقرر عقده في كانون الثاني/يناير 2006 وهم على استعداد للتفاوض على أساس هذا النص.
  • El estancamiento es retroceso, y el retroceso provoca un círculo vicioso: resultados precarios en la mesa de negociaciones, falta de cumplimiento, más inseguridad, menos voluntad de dialogar, ningún resultado, y otros.
    فالجمود تراجع والتراجع يؤدي إلى حلقة مفرغة: نتائج هزيلة على مائدة التفاوض، فعدم تنفيذ، فمزيد من انعدام الأمن، فضعف في الاستعداد للتفاوض، فعدم التوصل إلى نتائج، وهلم جرا.
  • Ninguna de las facciones del SLM parecía dispuesta a negociar sobre las cuestiones de fondo, pese a los urgentes llamamientos que les dirigieron el mediador de la Unión Africana y los representantes de la comunidad internacional.
    وبدا أن كلا طرفي الحركة لم يكونا على استعداد للتفاوض بشأن المسائل الجوهرية، برغم مناشدة وسيط الاتحاد الأفريقي وممثلي المجتمع الدولي لهما كي يفعلا ذلك.
  • Insto encarecidamente al SLM/A a que resuelva sus diferencias internas y asista a la sexta ronda de conversaciones preparada para negociar y alcanzar un acuerdo sobre las cuestiones sustantivas pertinentes.
    وإني لأحث بقوة حركة/جيش تحرير السودان على تسوية خلافاتهما الداخلية وحضور الجولة السادسة للمحادثات وهما على استعداد للتفاوض والتوصل إلى اتفاق بشأن المسائل الموضوعية ذات الصلة.
  • Después de 3 años, estarán encantados... y deseosos de renegociar nuestra tarifa.
    وبعد ثلاثة أعوام، أنا واثق أنكما ،ستكونا راضيين وعلى أتم إستعداد لإعادة التفاوض .في حجم حصتنا
  • Marruecos seguía rechazando elementos esenciales del Plan, aunque indicó su disposición a negociar un estatuto de autonomía mutuamente aceptable que permitiese al pueblo del Territorio administrar sus propios asuntos, respetando al mismo tiempo la soberanía y la integridad territorial de Marruecos.
    وما زال المغرب يرفض العناصر الأساسية للخطة بيد أنه أبدى استعداده للتفاوض بشأن وضع يقوم على أساس الاستقلال الذاتي يتيح لشعب الإقليم تسيير شؤونه الخاصة مع احترام سيادة المغرب وسلامته الإقليمية.